DATENSCHUTZERKLÄRUNG IN BEZUG AUF DIE SALONE MILANO WEBSITE ("WEBSITE")
Chers collègues, nous vous informons que le traitement de vos données personnelles s'effectue en conformité avec les règles de droit en vigueur et qu'il repose sur les principes de la morale, de la responsabilité et de la transparence. À cet effet, nous fournissons dans les paragraphes suivants des informations sur le traitement durable sur le site web.
1. Données de l'enquête
1.1 Le "Verantwortliche" pour le traitement des données personnelles est Beauty & Business S.p.A., dont le siège se trouve à Mailand, Via Cesare Cantù, 1.
2. Art des données traitées
2.1 Données d'identification (nom et prénom) et données de contact (adresse électronique, numéro de téléphone, adresse, nom du salon (s'il contient des données personnelles), profession).
2.2 Données de navigation.
3. Quelle est l'origine des données ?
3.1 Toutes les données d'identification et de contact sont librement accessibles à la personne fiancée.
3.2 La personne fiancée peut communiquer les données suivantes à l'autorité compétente :
- lors de la navigation sur un site web, qui est accessible par l'intermédiaire de votre navigateur ;
- dans le cadre de l'utilisation de plateformes de médias sociaux (par exemple : Meta). La plate-forme n'est qu'un moyen d'obtenir des données par l'intermédiaire des règles de traitement des données énoncées à l'article 4. Lorsqu'une personne engagée sur la plate-forme communique des données, celles-ci sont traitées par la personne chargée du traitement des données conformément à la présente directive.
4. Zweck et Rechtsgrundlage
4.1 Les données d'identification et de contact sont traitées afin d'obtenir les informations de la personne recrutée, qui peuvent également être communiquées à des tiers pour le traitement des plaintes, notamment pour obtenir des informations sur la livraison de produits ou de services.
- Rechtsgrundlage für die Verarbeitung zu den in diesem Artikel 3.1 genannten Zwecken : die Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen und/oder die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen, die auf Anfrage der betroffenenen Person ergriffen werden.
4.2 Les données d'identification et de contact sont traitées, indépendamment de la volonté de la personne concernée, pour des activités de marketing (envoi de bulletins d'information, d'offres d'emploi, de rabais, d'informations commerciales) par courrier, par appel auprès du partenaire, par livraison directe, par courrier électronique, sur des plates-formes sociales.
- Rechtsgrundlage für die Verarbeitung zu den in diesem Artikel 3.2 genannten Zwecken : Einwilligung der betroffenen Person, ausgedrückt durch Ausfüllen des entsprechenden Einwilligungsfelds.
4.3 Les données d'identification et de contact sont traitées en fonction de la volonté de la personne concernée de participer à des activités de profilage, notamment pour établir un profil global sur la base des données collectées (notamment les activités de profilage de l'audience).
- Rechtsgrundlage für die Verarbeitung zu den in diesem Artikel 3.3 genannten Zwecken : Einwilligung der betroffenen Person, ausgedrückt durch Ausfüllen des entsprechenden Einwilligungsfelds.
4.4 Les données d'identification et de contact sont traitées en fonction de la volonté de la personne à qui l'on s'adresse, afin de permettre la réalisation d'activités de marketing à l'égard de la personne à qui l'on s'adresse. Par exemple, des lettres de recommandation peuvent être envoyées à la personne concernée.
- Rechtsgrundlage für die Verarbeitung zu den in diesem Artikel 3.4 genannten Zwecken : Einwilligung der betroffenen Person, ausgedrückt durch Ausfüllen des entsprechenden Einwilligungsfelds.
4.5 Les données de navigation sont traitées pour la navigation sur le site web. Le serveur et les systèmes informatiques, qui sont utilisés pour le fonctionnement du site Internet, collectent, dans le cadre de leur fonctionnement normal, des données personnelles qui doivent être transférées dans le cadre de l'utilisation de protocoles de communication Internet. Ces données ne sont en aucun cas interdites pour être utilisées avec des personnes identifiées en relation, mais elles peuvent être traitées et échangées avec d'autres données dans le cadre de la présente directive pour permettre l'identification de l'auteur de la demande. Dans cette catégorie de données personnelles, on trouve les adresses IP des appareils utilisés par les utilisateurs, qui sont liés au site web, ainsi que les adresses URI (Uniform Resource Identifier) des ressources utilisées, l'heure de l'envoi, la méthode utilisée pour envoyer l'envoi au serveur, la taille de la donnée envoyée, le code numérique qui indique le statut de l'envoi envoyé par le serveur (succès, erreur, etc.) et d'autres paramètres liés au système de gestion et à l'ordinateur de l'utilisateur.
- Rechtsgrundlage für die Verarbeitung zu den in diesem Artikel 3.5 genannten Zwecken : berechtigtes Interesse des für die Verarbeitung Verantwortlichen.
4.6 Les données personnelles et les données de contact sont traitées dans des zones qui sont liées à la recherche et à l'utilisation de données personnelles, lorsque la personne à qui l'on a confié une tâche personnelle l'envoie.
- Rechtsgrundlage für die Verarbeitung zu den in diesem Artikel 3.6 genannten Zwecken : die Erfüllung vorvertraglicher Maßnahmen, die auf Anfrage der betroffenenen Person ergriffen werden.
5. Durée de vie de l'entreprise
5.1 Les données personnelles, qui sont utilisées pour les catégories définies à l'article 3.1, seront conservées aussi longtemps que possible, de manière à ce qu'elles puissent être utilisées pour le traitement des retours d'information, ainsi que pour toutes les activités suivantes, qui permettent un traitement complet de l'avis.
5.2 Les données personnelles, qui sont utilisées dans les articles 3.2, 3.3 et 3.4, sont conservées pendant une période de plus de 5 ans à compter de la date d'entrée en vigueur de l'accord. Es wird davon ausgegangen, dass der Widerruf der Einwilligung die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung nicht berührt.
5.3 Les données, qui ont été ajoutées aux éléments mentionnés à l'article 3.5, sont conservées pour l'ensemble de l'utilisation et jusqu'à la suppression des navigateurs.
5.4 Les données, qui sont utilisées pour les catégories définies à l'article 3.6, sont conservées pendant 24 mois.
6. Mise à jour des données et des méthodes d'analyse
6.1 Le responsable du traitement des données peut collecter des données personnelles sur les personnes suivantes en leur qualité de travailleur des données ou de responsable du traitement des données :
- Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen, die ausdrücklich zur Verarbeitung der Daten befugt sind (mit der Verarbeitung beauftragte Personen) ;
- Fachleute/externe Unternehmen/soziale Plattformen/Unternehmen der Alfa Parf Gruppe, als Datenverarbeiter oder als unabhängige Datenverantwortliche.
- zuständigen Behörden.
6.2 Les données de la personne transférée peuvent être transmises à des sous-traitants, à des agents de transfert de données ou à des agents de transfert de données ayant leur siège dans des pays situés à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union européenne. La transmission de données à caractère personnel dans les États membres de l'Union européenne s'effectue en conformité avec les dispositions des directives susmentionnées, afin d'assurer une protection adéquate des personnes concernées.
6.3 Les données personnelles sont traitées de manière appropriée et correcte pour la réalisation des objectifs susmentionnés et en conformité avec les principes fondamentaux énoncés dans les conventions relatives aux droits de l'homme mentionnées ci-dessus. Le traitement des données personnelles peut s'effectuer aussi bien avec des instruments manuels qu'avec des instruments informatiques et télématiques, mais toujours sous l'autorité de mesures techniques et organisationnelles, qui sont nécessaires, pour garantir leur sécurité et leur intégrité, en particulier pour réduire les risques de perte ou de vol de données, même involontaires, de données, de fraude ou de traitement qui ne sont pas valables ou qui ne sont pas conformes aux conditions de l'utilisation.
7. Art der Bestimmung
7.1 Traitement des zones vertragliques/vorvertragliques.
La collecte des données visées aux articles 2.1 et 2.2 pour les zones visées à l'article 3.1 est nécessaire pour permettre à la personne concernée d'obtenir les autorisations nécessaires. Die Nichtbereitstellung der oben genannten Daten kann dazu führen, dass der für die Verarbeitung Verantwortliche die von der betroffenenen Person angeforderte Dienstleistung nicht erbringen kann.
7.2 Travail sur les outils de marketing, de profilage et de communication à l'intention des candidats.
Les activités de marketing, de profilage et de communication (si ces activités de marketing s'adressent à la personne recrutée) doivent être réalisées avec l'accord de la personne recrutée. L'absence d'obligation d'enregistrement empêche, pour le traitement des données, l'utilisation des données à des fins de marketing, de profilage et d'élaboration de documents pour les activités de marketing.
8. Rechte der betroffenen Person
8.1 Le partenaire peut faire valoir à tout moment les droits qui lui sont reconnus par la loi :
- L'accès aux données personnelles, la mise en place de contrôles sur les zones vérifiées par le service de traitement des données, les catégories de données concernées, l'employeur, qui peut les modifier, le droit d'accès à ces données, le droit d'accès à ces données, la mise en place de procédures automatiques ;
- unverzüglich die Berichtigung unrichtiger personenbezogener Daten über die betroffene Person zu verlangen ;
- dans les cas précités, le traitement des données de la personne fiancée doit être effectué ;
- l'exécution de la transformation ou l'élargissement de celle-ci dans les domaines définis par la loi ;
- dans le cas d'une recherche automatique d'informations, par exemple un profilage, une recherche d'informations doit être effectuée, si les conditions requises sont remplies ;
- l'intégrité des données, que la personne concernée par le traitement des données à caractère personnel a communiquées, doit être vérifiée, d'une part, dans un format structuré, homogène et mécanisé, et d'autre part, ces données doivent être conservées dans les formats prévus par la loi et également dans un autre format de traitement des données à caractère personnel, mais sans que la personne concernée par le traitement des données à caractère personnel ne soit obligée d'y recourir ;
- eine Beschwerde bei der italienischen Datenschutzbehörde einzureichen.
Pour que ces droits soient respectés, adressez-vous aux responsables du traitement des données : par courrier électronique, à l'adresse privacy@alfaparfgroup.it.